본문 바로가기

그 입을 다물라



일러스트를 가르쳐 주던 선생님이
그림을 설명 하다가 말씀하셨다.

"Shut the mouth"

굉장히 미인이신데다
옷도 잘 입고 실력도 좋아서
학생들로부터 한 인기 하던 선생님이셔서
저 단어에 대한 힘이 더 강하게 남는지더 모른다.

요지는 다음과 같다.
그림을 보여 줄 때는 그림 만으로 말해라.
말을 섞어 관객을 헤깔리게 하지 마라.
관객이 너의 의도를 이해하지 못한다면
말을 붙이지 말고 표현방법을 달리해라.
누구나 알아들을 수 있는 언어로 그려라.
너는 말하는 사람이 아니라 그림을 그리는 사람이다.

사실 말이든 그림이든 동일하다.
우리는 주로 그림보다
글이나 말로써 의도를 표현한다.
하지만 말로써 완전한 소통을 하기란
여간 어려운 일이 아니다.
다만 말에 익숙해져서, 알아들을 수 있어서,
표현하기에 편하다는 이유로 말을 하지만
쉽고 편한 것이 항상 옳은 것은 아니다.
누군가 나의 말을 오해한다면
절대로 절대로 상대방을 탓하지 말자.
오해는 상대방이 하는 것이 아니라
내가 주는 것이다.
말을 한다면 그 누구도 오해하지 않을
간결한 언어로 말하자.
한 마디 말을 상대방이 여러가지 방법으로
생각하게 해서는 안된다.
한 마디의 말을 하면
한 가지로만 이해 하게 말해야 한다.
그런 면에서 글이 말보다 어렵다.
그림은 더하지만;;;

'' 카테고리의 다른 글

여행자에게  (0) 2012.10.09
한 달이 훌쩍 훌쩍  (0) 2010.10.05
Say what the story demands  (0) 2010.07.03
손은 부지런하다.  (1) 2010.03.15